ще до вовчого лігва не приходила (та ще вночі!) така слабенька й така ніжна крихітка. Дитина глянула в очі Батькові Вовкові і засміялася. - Невже це Людське дитинча? - спитала Мати Вовчиця. -Я ще ніколи їх не бачила. Принеси його сюди. Вовки звикли переносити своїх дітей і можуть, якщо треба, перенести в пащі яйце, не роздушивши його; хоч щелепи Батька Вовка міцно стулилися на спині дитини, він приніс її і поклав поруч зі своїми щенятами, не лишивши на шкірі жодного знаку від зубів, навіть найменшої подряпини. - Яке малесеньке! Воно зовсім голе... і яке сміливе! - ніжно промовила Мати Вовчиця. Дитинча розштовхувало вовченят, протискаючись до теплого боку Вовчиці. - Дивись! Воно їсть разом з іншими! То он яке Людське дитинча! Скажи мені, чи міг коли-небудь вовк похвалитися тим, що в нього поміж вовченят лежить Людське дитинча?.. - Я колись чув про щось подібне, але це було не в нашій Зграї і не в мій час, - сказав Батько Вовк. - Воно зовсім без волосся, і я міг би його розчавити, торкнувшись лапою. Але поглянь, воно дивиться просто на мене і зовсім не боїться. Місячне світло, що сіялося крізь отвір печери, раптом померкло: величезна квадратна голова і плечі Шер-Хана загородили війстя. Табакі, ховаючись позад нього, пищав: - Владико! Владико, він зайшов сюди! - Шер-Хан робить нам велику честь, - промовив Батько Вовк, але очі його палали гнівом. - Що потрібно Шер-Ханові? - Мою здобич. До вас прибилося Людське дитинча, - сказав Шер-Хан. - Його батьки втекли. Віддайте його мені! Шер-Хан справді, як і гадав Батько Вовк, ускочив у багаття якогось лісоруба і, обсмаливши лапи, тепер лютився з болю. Але Батько Вовк знав, що вхід у печеру завузький і тигр не пролізе. Все тіло Шер-Ханове звивалось як у корчах: він нагадував людину, що намагається протиснутись у вузьку діжку. - Вовки - Вільне Плем'я! - відповів Батько Вовк. - Вони приймають накази тільки від Ватажка Зграї, а не від якогось смугастого вбивці людської худоби. Людське дитинча належить нам; його вб'ють лише тоді, коли ми самі того захочемо. - Захочемо, захочемо! Яке мені діло до вашого хотіння! Присягаюся биком, якого я вбив, це вже занадто! Чи довго ще я стоятиму тут, уткнувши носа в ваше собаче лігво, поки ви задовольните мої законні домагання? Це я, Шер-Хан, розмовляю з вами! Рев тигра, мов грім, заповнив усю печеру. Мати Вовчиця скинула з себе вовченят і стрибнула вперед; очі в неї спалахнули,
|