- Оце так письменник! - захоплено сказав Сашко, закінчивши читати. - Я б залюбки прочитав про нього ще якусь розповідь. - Бачите, як корисно ознайомитися з описом життя письменника, - повчально мовив Мудрий Папуга. - У книжці такий опис зазвичай уміщено або перед самим твором (це так звана передмова), або ж після нього (тобто у післямові). На жаль, багато читачів, надто ж читачів юних, часто опускають розповідь про автора книжки, прагнучи якомога скоріше дістатися до самого твору. Однак тим самим вони позбавляють себе цікавої та корисної, а інколи й просто необхідної інформації. - Відверто кажучи, досі я саме так і читав книжки, - зізнався Сашко. - Слід сподіватися, що відтепер ти робитимеш це інакше, -лукаво примружившись, докинув Мудрий Папуга. А потім звернувся до всіх: - Отож, друзі, вирушаймо на берег Міссісіпі! Стрілки на циферблаті Хронотопчика перевели на XIX століття. А от зорієнтуватися на мапі виявилося не так просто. Нарешті після тривалих пошуків Сашко знайшов на мапі й Міссісіпі. А за мить подорожні перенеслися до маленького американського містечка Санкт-Петербурга1, в якому жив шибайголова Том Сойєр. ![]() (Уривки) Розділ другий Чудовий маляр Настала субота. Ранок видався ясний і свіжий. Життя вирувало. Кожне серце співало, а якщо серце було ще й молоде, то з уст зривалася пісня. В усіх людей усміхнені лиця, всі йшли весело. Цвіли акації, наповнюючи п'янким запахом повітря. Кардівська гора, що височіла над містом, зазеленіла, здаля вона здавалася чудовою привабливою країною, повною миру та спокою. 1 У США існувала традиція давати маленьким провінційним містечкам назви великих міст світу. Інколи такі назви отримували відразу декілька містечок. Так, у США існує кілька Парижів, Константинополів, Афін, Венецій тощо.
|